==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཙུནྡའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས།
ཙུནྡའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཙུནད་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། ཙུནདའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས། འཕགས་མ་ཙུནད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ལྷ་མོ་ཙུནད་ཕྱོགས་སྐྱོང་ཆེ། །ཡང་དག་རྒྱལ་བདེ་བཏུད་ནས། །མདོར་བསྡུས་མྱུར་དུ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས། །དེ་ཡི་མཉེས་ཐབས་བརྗོད་པར་བྱ། །དང་པོར་རེ་ཞིག་སྔགས་པས་རང་གི་སྙིང་གར་ཟླ་བའི་དབུས་སུ་ས་བོན་སྡེ་ཚན་གསུམ་པའི་དང་པོ་དང་པོའི་ལྔ་པས་བརྒྱན་ལ། ཟླ་ཕྱེད་དང་ཐིག་ལེས་བརྒྱན་པ། ཟླ་བ་ལས་འབབ་པའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་མཛེས་པ། དེ་ནས་འོད་ཟེར་ལས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་དང༌། བླ་མ་དང༌། རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པ་བལྟས་ལ། མངོན་དུ་ཕྱག་འཚལ་ལ། སྔགས་འདིས་མཆོད་པར་བྱའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་དྷཱུ་པེ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་དཱི་པེ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་གནྡྷེ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་ནཻ་བི་དྱེ་ཧཱུཾ། དེ་ནས། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་སོ་སོར་བཤགས།།
འགྲོ་བའི་དགེ་ལ་རྗེས་ཡི་རང༌། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་ཡིད་ཀྱིས་གཟུང༌། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སྨོན་ལམ་སྔོན་དུ་སོང་བས་སྔགས་འདིས་ཆོས་ཐམས་ཅད་བདག་མེད་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅ ཧཾ། དེ་ནས་ས་བོན་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་རྣམ་པར་བསམས་ལ། ཁམས་གསུམ་མ་ལུས་པ་ཡང་ངོ༌། །ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷོ྅ཧཾ། དེ་ནས་སྔོན་དུ་བསྟན་པའི་ས་བོན་ལས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་དཔལ་ལྷ་མོ་ཙུནདའི་བདག་ཉིད་དུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །སྟོན་ཀའི་ཟླ་བ་ལྟ་བུ་ཕྱག་བཞི་པ་གཡས་ན་མཆོག་སྦྱིན་པ། གཡོན་ན་པོ་ཏིས་མཚན་པའི་པདྨ་བསྣམས་པ། ཕྱག་གཉིས་ན་ལྷུང་བཟེད་བསྣམས་ཤིང་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། པདྨ་དང་ཟླ་བའི་སྟེང་ན་བཞུགས་པ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཕྱིས་ནི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིང་བར་བྱ་སྟེ། སྙིང་ག་དང༌། སྨིན་མཚམས་དང༌། མགྲིན་པ་དང༌། སྤྱི་བོ་རྣམས་སུ་བསྲུང་བར་བྱས་ལ་བཟླས་པ་བྱའོ། །དེ་ལ་ཕྱག་རྒྱ་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། ལག་པ་གཉིས་ཐལ་མོ་སྦྱར་བ་བྱས་ནས། སྡིགས་མཛུབ་གཉིས་ཀྱིས་གུང་མོ་དཀྱིལ་དུ་འཁྲིལ་བའི་ཚུལ་དུ་སྦྱར་ཞིང་མཐེབ་ཆེན་གཉིས་ལོགས་སུ་བཅེར་བ་ནི་ཙུནདའི་ཕྱག་རྒྱའོ། །སྔགས་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། ཨོཾ་ཙ་ལེ་ཙུ་ལེ་ཙུནྡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཙུནདའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་རྫོགས་སོ། །པཎྜི་ཏ་དོན་ཡོད་རྡོ་རྗེ་དང༌། ཁམས་པ་ལོ་

【汉语翻译】
准提的修法。
准提的修法。
印度语：准提萨达那姆。藏语：准提的修法。顶礼圣母准提！
女神准提护持方，如实圆满赐予安乐，简略迅速修持之法，宣说令彼欢喜之方便。首先，修行者观想自身心间月轮中央，以种子字三组的第一个和第一个的第五个庄严，以半月和明点庄严，从月亮降下的光芒之鬘，被所有佛陀加持而美丽。然后，观想从光芒中圆满的薄伽梵母，上师，圆满正等觉等等，显现并顶礼，以此咒语供养。
嗡 班扎 布 贝 吽。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：ॐ वज्रपुष्पे हूँ，梵文罗马拟音：oṃ vajrapuṣpe hūṃ，汉语字面意思：嗡，金刚，花，吽）
嗡 班扎 杜 贝 吽。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་དྷཱུ་པེ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：ॐ वज्रधूपे हूँ，梵文罗马拟音：oṃ vajradhūpe hūṃ，汉语字面意思：嗡，金刚，香，吽）
嗡 班扎 迪 贝 吽。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་དཱི་པེ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：ॐ वज्रदीपे हूँ，梵文罗马拟音：oṃ vajradīpe hūṃ，汉语字面意思：嗡，金刚，灯，吽）
嗡 班扎 根 德 吽。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་གནྡྷེ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：ॐ वज्रगंधे हूँ，梵文罗马拟音：oṃ vajragandhe hūṃ，汉语字面意思：嗡，金刚，香水，吽）
嗡 班扎 奈 维 迪 耶 吽。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ནཻ་བི་དྱེ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：ॐ वज्रनैविद्ये हूँ，梵文罗马拟音：oṃ vajranaivedye hūṃ，汉语字面意思：嗡，金刚，食物，吽）
然后，
皈依三宝！
所有罪业皆忏悔。
随喜众生之善根！
于佛菩提心生起。
等等需要念诵。
然后，以发愿为先导，以此咒语观修一切法无自性。
嗡 虚 涅 达 嘉 纳 班扎 梭 巴 瓦 阿 玛 郭 杭。（藏文：ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅ ཧཾ།，梵文天城体：ॐ शून्यताज्ञानवज्रस्वभाव आत्माकोऽहम्，梵文罗马拟音：oṃ śūnyatājñānavajrasvabhāva ātmako'ham，汉语字面意思：嗡，空性，智慧，金刚，自性，我自性为空）
然后，观想种子字如幻化一般，三界无余亦是如此。
嗡 梭 巴 瓦 虚 达 萨 瓦 达 玛 梭 巴 瓦 虚 多 杭。（藏文：ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷོ྅ཧཾ།，梵文天城体：ॐ स्वभाव शुद्धः सर्व धर्माः स्वभाव शुद्धोऽहम्，梵文罗马拟音：oṃ svabhāva śuddhaḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho'ham，汉语字面意思：嗡，自性清净，一切法，自性清净，我）
然后，观想从先前所示的种子字中圆满生起的吉祥天女准提的自性。如秋季之月，四臂，右持施予印，左持以经函为标志的莲花，双手持钵，以一切饰品庄严，安住于莲花和月轮之上。
之后结手印，于心间，眉间，喉间，顶轮守护并念诵。其手印是：双手合掌，以食指和中指交缠于掌心，两大拇指分开竖立，此为准提手印。咒语是：嗡 杂 咧 祖 咧 准 提 梭 哈。（藏文：ཨོཾ་ཙ་ལེ་ཙུ་ལེ་ཙུནྡེ་སྭཱ་ཧཱ།）
准提修法完毕。班智达 顿月多吉 和 康巴 罗

【英语翻译】
The Method of Practicing Cundi.
The Method of Practicing Cundi.
In Sanskrit: Cundi Sadhanam. In Tibetan: The Method of Practicing Cundi. Homage to the Holy Mother Cundi!
O Goddess Cundi, great protector of the directions, bestowing true and complete bliss, a concise and swift method of practice, I shall speak of the means to please her. First, the practitioner should visualize in their heart a moon disc, adorned in the center with the seed syllable, the first of the three groups, and the fifth of the first, adorned with a crescent moon and a bindu, a garland of rays of light descending from the moon, beautiful, blessed by all the Buddhas. Then, visualize the complete Bhagavati, the Guru, the fully enlightened Buddhas, etc., arising from the light, and offer prostrations. Make offerings with this mantra:
Om Vajra Puspe Hum. (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：ॐ वज्रपुष्पे हूँ，梵文罗马拟音：oṃ vajrapuṣpe hūṃ，汉语字面意思：嗡，金刚，花，吽)
Om Vajra Dhupe Hum. (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་དྷཱུ་པེ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：ॐ वज्रधूपे हूँ，梵文罗马拟音：oṃ vajradhūpe hūṃ，汉语字面意思：嗡，金刚，香，吽)
Om Vajra Dipe Hum. (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་དཱི་པེ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：ॐ वज्रदीपे हूँ，梵文罗马拟音：oṃ vajradīpe hūṃ，汉语字面意思：嗡，金刚，灯，吽)
Om Vajra Gandhe Hum. (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་གནྡྷེ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：ॐ वज्रगंधे हूँ，梵文罗马拟音：oṃ vajragandhe hūṃ，汉语字面意思：嗡，金刚，香水，吽)
Om Vajra Naivedye Hum. (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ནཻ་བི་དྱེ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：ॐ वज्रनैविद्ये हूँ，梵文罗马拟音：oṃ vajranaivedye hūṃ，汉语字面意思：嗡，金刚，食物，吽)
Then,
I take refuge in the Three Jewels!
I confess all misdeeds individually.
I rejoice in the virtue of beings!
I hold the Enlightenment of the Buddha in my mind.
Etc., should be recited.
Then, with aspiration preceding, meditate on all dharmas as selfless with this mantra:
Om Shunyata Jnana Vajra Svabhava Atmako 'Ham. (藏文：ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅ ཧཾ།，梵文天城体：ॐ शून्यताज्ञानवज्रस्वभाव आत्माकोऽहम्，梵文罗马拟音：oṃ śūnyatājñānavajrasvabhāva ātmako'ham，汉语字面意思：嗡，空性，智慧，金刚，自性，我自性为空)
Then, contemplate the seed syllable as being like an illusion, and also the entirety of the three realms.
Om Svabhava Shuddhah Sarva Dharmah Svabhava Shuddho 'Ham. (藏文：ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷོ྅ཧཾ།，梵文天城体：ॐ स्वभाव शुद्धः सर्व धर्माः स्वभाव शुद्धोऽहम्，梵文罗马拟音：oṃ svabhāva śuddhaḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho'ham，汉语字面意思：嗡，自性清净，一切法，自性清净，我)
Then, meditate on the self as the glorious Goddess Cundi, completely arising from the seed syllable previously shown. Like the autumn moon, with four arms, the right hand in the gesture of granting boons, the left holding a lotus marked with a book, the two hands holding a begging bowl, adorned with all ornaments, seated upon a lotus and a moon.
Afterwards, the mudra should be sealed, and protection should be done at the heart, between the eyebrows, at the throat, and at the crown of the head, and then recitation should be done. The mudra is as follows: the two hands are placed together in prayer, the two forefingers and middle fingers are intertwined in the center of the palms, and the two thumbs are held apart, this is the Cundi mudra. The mantra is: Om Cale Cule Cunde Svaha.
The Method of Practicing Cundi is complete. By Pandit Donyo Dorje and Khampa Lo.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ཙཱ་བ་དགེ་སློང་བ་རིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་པའོ།།
ཙུནྡའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས།

【汉语翻译】
蔡巴比丘日译校。
准提成就法。

【英语翻译】
Translated and revised by Tsawa Bhikshu Ri.
The Method of Accomplishing Cundi.

